見どころ

《 龍神Ⅰ・Ⅱ 》(部分)2015 年 軽井沢千住博美術館蔵

遥か(青い鳥)
Afar

遥か(青い鳥)

1980 年 雲肌麻紙、天然岩絵の具 130.3 × 162.1 cm 軽井沢千住博美術館

1980, Natural pigments on Japanese mulberry paper, 130.3 x 162.1 cm, Hiroshi Senju Museum Karuizawa

1980 年 雲肌麻紙、天然岩絵の具
130.3 × 162.1 cm
軽井沢千住博美術館

1980, Natural pigments on Japanese mulberry paper,
130.3 x 162.1 cm,
Hiroshi Senju Museum Karuizawa

龍神 Ⅰ・II
Ryujin I・II

龍神 Ⅰ
龍神 II

2015 年 鳥の子紙、アクリル絵の具、蛍光塗料 240.0 × 1140.0 cm(各六曲一双)
軽井沢千住博美術館

2015, Acrylic and fluorescent pigments on Japanese mulberry paper, 240.0 x 1140.0 cm (each),
Hiroshi Senju Museum Karuizawa

2015 年 鳥の子紙、アクリル絵の具、蛍光塗料
240.0 × 1140.0 cm(各六曲一双)
軽井沢千住博美術館

2015, Acrylic and fluorescent pigments on Japanese mulberry paper,
240.0 x 1140.0 cm (each),
Hiroshi Senju Museum Karuizawa

《龍神》の白い滝が闇に包まれると、青く光る龍に変わり、われわれのイマジネーションは一気に異次元へとワープする。この作品では蛍光塗料を使っていて、明るいところでは白い滝だが、真っ暗な中でブラックライトを当てると、青く輝く仕掛けになっている。
昼から夜へ。そのイメージの切り替えの速度は、科学技術を用いるからこそ可能になる。この神秘的な変化は、人間の深層心理にも不思議な働きかけをする。

When the white waterfall of Ryujin is enveloped in darkness, it turns into a glowing blue dragon, instantly transporting our imaginations to another dimension. For this painting, Senju used fluorescent paint so that in a bright space the painting shows a white waterfall, but under a black light in a completely dark room, the painting glows fluorescent blue. From day to night, the speed with which the painting switches between these images is a product of science and technology.
The painting’s mysterious transformation can affect the psyche of viewers in strange and profound ways.

朧月夜の瀧桜
The Cherry Blossom under the Hazy Moon

朧月夜の瀧桜

2016 年 雲肌麻紙、天然岩絵の具、金泥 97.0 × 145.5 cm 軽井沢千住博美術館

2016, Natural pigments and gold on Japanese mulberry paper, 97.0 x 145.5 cm, Hiroshi Senju Museum Karuizawa

2016 年 雲肌麻紙、天然岩絵の具、金泥
97.0 × 145.5 cm
軽井沢千住博美術館

2016, Natural pigments and gold on Japanese mulberry paper,
97.0 x 145.5 cm,
Hiroshi Senju Museum Karuizawa

夜の帳が下りるなか、無数の花びらが春風に揺れる。その姿は、美しいだけでなく魔的でさえある。溢れ出す生命の延長に横たわる、死の世界…。 桜を取り巻く漆黒が、それを神秘的に暗示する。咲いては散り、また咲き誇る。桜の絶え間ない生の循環と、それを静かに見守る月。極大と極小の時間の対比が、ここにも表われている。イマジネーションが紡いだ桜は虚空に咲き乱れ、時に人を癒し、励まし、瞑想へと誘ってくれる。

As night’s curtain descends, thousands of petals sway in the spring breeze, a sight both beautiful and spectral. Beyond this flood of life lies a world of death. The black lacquer color winding around the cherry blossoms alludes to this, mysteriously. Blooming and scattering, swelling with blooms again – this is the unending cycle of the cherry blossom. From above, the moon watches in silence. Here again lies the contrast in time between the eternal and the momentary. In the imagination, cherry blossoms burst forth into the void – at times, healing, encouraging, tempting us into contemplation.

高野山金剛峯寺襖絵 断崖図(部分)
Cliff(detail)

高野山金剛峯寺襖絵 断崖図(部分)

2018 年 雲肌麻紙、天然岩絵の具、プラチナ泥、胡粉 182.7 × 1676.6 cm 高野山金剛峯寺

2018, Natural pigments, platinum and gofun on Japanese mulberry paper, 182.7 x 1676.6 cm, Kongobuji temple, Koyasan

2018 年 雲肌麻紙、天然岩絵の具、プラチナ泥、胡粉
182.7 × 1676.6 cm
高野山金剛峯寺

2018, Natural pigments, platinum and gofun on Japanese mulberry paper,
182.7 x 1676.6 cm,
Kongobuji temple, Koyasan

高野山金剛峯寺襖絵 瀧図(部分)
Waterfall(detail)

高野山金剛峯寺襖絵 瀧図(部分)

2018 年 雲肌麻紙、天然岩絵の具、胡粉 185.5 〜367.0 × 2590.6 cm 高野山金剛峯寺

2018, Natural pigments and gofun on Japanese mulberry paper, 185.5~367.0 x 2590.6 cm, Kongobuji temple, Koyasan

2018 年 雲肌麻紙、天然岩絵の具、胡粉
185.5 〜367.0 × 2590.6 cm
高野山金剛峯寺

2018, Natural pigments and gofun on Japanese mulberry paper,
185.5~367.0 x 2590.6 cm,
Kongobuji temple, Koyasan

error: Content is protected !!